Letra e traduçãoDo I Wanna Know

Christina Grimmie

Última atualização em: 27 de julho de 2017

Letra original

italianoTradução em Italiano (81%)

"Do I Wanna Know?"
Lo voglio sapere?
Have you got colour in your cheeks?
Hai del colore sulle guance?
Do you ever get that fear that you can't shift
Ti viene mai paura di non riuscire
The type that sticks around like something in your teeth?
A spostare la corrente, che non se ne va propio da li come se fosse qualcosa tra i denti
Are there some aces up your sleeve?
Ce li hai degli assi nella manica?
Have you no idea that you're in deep?
L'hai capito che hai lasciato un segno profondo
I dreamt about you nearly every night this week
Ti ho sognata quasi ogni notte questa settimana
How many secrets can you keep?
Quanti segreti sai mantenere
'Cause there's this tune I found that makes me think of you somehow and I play it on repeat
Perche c'è questo pezzo che ho trovato che in qualche modo mi fa pensare a te e lo metto a ripetizione
Until I fall asleep
Finche non mi addormenterò
Spilling drinks on my settee
Rovesciando drink sul divano
(Do I wanna know)
Lo voglio sapere
If this feeling flows both ways?
Se questo sentimento scorre da entrambi i lati?
(Sad to see you go)
È stato triste vederti andare
Was sort of hoping that you'd stay
Stavo quasi sperando che rimanessi
(Baby we both know)
Piccola lo sappiamo entrambi
That the nights were mainly made for saying things that you can't say tomorrow day
Che le notti sono state concepite principalmente per dire cos che non diresti il giorno dopo
Crawling back to you
Torno da te strisciando
Ever thought of calling when you've had a few?
Hai mai pensato di chiamare dopo che ne hai bevunti un po?
'Cause I always do
Perche io lo faccio sempre
Maybe I'm too busy being yours to fall for somebody new
Forse sono troppo impegnato ad essere tuo per farmi prendere da qualcun altro
Now I've thought it through
Ora ci ho pensato infondo
Crawling back to you
Torno da te strisciando
So have you got the guts?
Allora ce lo hai un fegato?
Been wondering if your heart's still open and if so I wanna know what time it shuts
Mi chiedo se il tuo cuore è ancora aperto e se lo è se voglj sapere a che ora chiude

If this feeling flows both ways?Christina Grimmie

Simmer down and pucker up
Calmati e porgi le labra a terra
I'm sorry to interrupt. It's just I'm constantly on the cusp of trying to kiss you
Mi dispiace interromperti è solo che sono costantemente al punto di baciarti
I don't know if you feel the same as I do
Non so se provi quello che provo io
But we could be together if you wanted to
Ma potremmo stare insieme se tu lo volessi
(Do I wanna know?)
Lo voglio sapere
If this feeling flows both ways?
Se questo sentimento scorre da entrambi i lati?
(Sad to see you go)
È stato triste vederti andare
Was sort of hoping that you'd stay
Stavo quasi sperando che rimanessi
(Baby we both know)
Piccola lo sappiamo entrambi
That the nights were mainly made for saying things that you can't say tomorrow day
Che le notti sono state concepite principalmente per dire cos che non diresti il giorno dopo
Crawling back to you (crawling back to you)
Crawling back to you (crawling back to you)
Ever thought of calling when you've had a few? (you've had a few)
Ever thought of calling when you've had a few? (you've had a few)
'Cause I always do ('cause I always do)
'Cause I always do ('cause I always do)
Maybe I'm too (maybe I'm too busy) busy being yours to fall for somebody new
Maybe I'm too (maybe I'm too busy) busy being yours to fall for somebody new
Now I've thought it through
Ora ci ho pensato infondo
Crawling back to you
Torno da te strisciando
(Do I wanna know?)
Lo voglio sapere
If this feeling flows both ways?
Se questo sentimento scorre da entrambi i lati?
(Sad to see you go)
È stato triste vederti andare
Was sort of hoping that you'd stay
Stavo quasi sperando che rimanessi
(Baby we both know)
Piccola lo sappiamo entrambi
That the nights were mainly made for saying things that you can't say tomorrow day
Che le notti sono state concepite principalmente per dire cos che non diresti il giorno dopo
(Do I wanna know?)
Lo voglio sapere
Too busy being yours to fall
Too busy being yours to fall
(Sad to see you go)
È stato triste vederti andare
Ever thought of calling darling?
Ever thought of calling darling?
(Do I wanna know?)
Lo voglio sapere
Do you want me crawling back to you?
Do you want me crawling back to you?
  • 39

Últimas atividades

Sincronizada porImeldd Cyruz
Tradução porMerve Öğdüm

O Musixmatch para Spotify e
Apple Music está agora disponível para
o seu computador

Descarregar agora