Letra e TraduçãoOne Piece At A Time

June Carter Cash

  • Escrito por:
Última atualização em: 22 de março de 2022

Letra original

espanholTradução para Espanhol

Well, I left Kentucky back in ′49
Well, I left Kentucky back in ′49
An' went to Detroit workin′ on a 'sembly line
An' went to Detroit workin′ on a 'sembly line
The first year they had me puttin' wheels on Cadillacs
El primer año me pusieron a ponerle llantas a los cadillacs
Every day I′d watch them beauties roll by
Every day I′d watch them beauties roll by
And sometimes I′d hang my head and cry
And sometimes I′d hang my head and cry
'Cause I always wanted me one that was long and black
Porqué siempre quise uno que fuera grande y negro
One day I devised myself a plan
Un día diseñé un plan
That should be the envy of most any man
Esa debería ser la envidia de la mayoría de los hombres
I′d sneak it out of there in a lunchbox in my hand
I′d sneak it out of there in a lunchbox in my hand
Now gettin' caught meant gettin′ fired
Now gettin' caught meant gettin′ fired
But I figured I'd have it all by the time I retired
Pero figuré que lo tendría todo cuando me retire
I′d have me a car worth at least a hundred grand
I′d have me a car worth at least a hundred grand
I'd get it one piece at a time and it wouldn't cost me a dime
Lo conseguiría una pieza a la vez y no me costaría ni un centavo
You′ll know it′s me when I come through your town
You′ll know it′s me when I come through your town
I'm gonna ride around in style, I′m gonna drive everybody wild
I'm gonna ride around in style, I′m gonna drive everybody wild
'Cause I′ll have the only one there is a round
'Cause I′ll have the only one there is a round
So the very next day when I punched in
Así que el día siguiente cuando llegué
With my big lunchbox and with help from my friends
Con mi gran lonchera y con ayuda de mis amigos
I left that day with a lunch box full of gears
Pase aquel dia con mi lonchera llena de engranes
I've never considered myself a thief
Nunca me consideré un ladrón
But GM wouldn′t miss just one little piece
But GM wouldn′t miss just one little piece
Especially if I strung it out over several years
Especialmente si lo arrumbé por varios años.
The first day I got me a fuel pump
El primer día conseguí la bomba de gas
And the next day I got me an engine and a trunk
Y el siguiente me conseguí un motor y un maletero
Then I got me a transmission and all of the chrome
Luego me consigo una transmisión y todo el cromo
The little things I could get in my big lunchbox
Las pequeñas cosas que podría conseguir en mi lonchera
Like nuts, an' bolts, and all four shocks
Como las tuercas, los pernos y los cuatro amortiguadores
But the big stuff we snuck out in my buddy's mobile home
Pero la cosas grandes nos las colamos en la casa móvil de mi amigo
Now, up to now my plan went all right
Ahora, al momento mi plan salió bien
′Til we tried to put it all together one night
′Til we tried to put it all together one night
And that′s when we noticed that something was definitely wrong
And that′s when we noticed that something was definitely wrong
The transmission was a '53 and the motor turned out to be a ′73
The transmission was a '53 and the motor turned out to be a ′73

You'll know it's me when I come through your townJohnny Cash

And when we tried to put in the bolts all the holes were gone
Y cuando intentamos ponerlo en los pernos todos los agujeros desaparecieron
So we drilled it out so that it would fit
Así que lo perforamos para que encajara
And with a little bit of help with an adapter kit
Y con un poquito de ayuda con un kit adaptador
We had that engine runnin' just like a song
Tuvimos aquél motor sonando como una canción
Now the headlight′ was another sight
Now the headlight′ was another sight
We had two on the left and one on the right
Teníamos dos en la izquierda y una en la derecha
But when we pulled out the switch all three of 'em come on
Pero cuando prendimos el interruptor las tres prendieron
The back end looked kinda funny too
La parte trasera lucía graciosa también
But we put it together and when we got through
Pero las juntamos y cuando llegamos
Well, that′s when we noticed that we only had one tail-fin
Well, that′s when we noticed that we only had one tail-fin
About that time my wife walked out
Por esa hora mi esposa salió
And I could see in her eyes that she had her doubts
Y puede ver en sus ojos que tenía sus dudas
But she opened the door and said, "Honey, take me for a spin"
Pero ella abrió la puerta y dijo: "Cariño, llévame a dar un paseo"
So we drove up town just to get the tags
Así que manejamos hasta el pueblo solo para obtener las chapas
And I headed her right on down main drag
Y me dirigí a su derecha en la calle principal
I could hear everybody laughin' for blocks around
Pude oír a todos riendo por las cuadras
But up there at the court house they didn't laugh
Pero ahí en el juzgado no se reían
′Cause to type it up it took the whole staff
′Cause to type it up it took the whole staff
And when they got through the title weighed sixty pounds
Y cuando llegaron a través del título pesaron seis libras
I got it one piece at a time and it didn′t cost me a dime
I got it one piece at a time and it didn′t cost me a dime
You'll know it′s me when I come through your town
You'll know it′s me when I come through your town
I'm gonna ride around in style, I′m gonna drive everybody wild
I'm gonna ride around in style, I′m gonna drive everybody wild
'Cause I′ll have the only one there is around
'Cause I′ll have the only one there is around
Uh yow, Red Ryder, this is the cotton mouth
Uh yow, Ryder rojo, esta es la boca de algodón
In the Psycho-Billy Cadillac come on, huh, this is the cotton mouth
En el Psycho-Billy Cadillac vamos, eh, esta es la boca de algodón
And negatory on the cost of this mow-chine there Red Ryder
Y negativo en el costo de este mow-chine hay Ryder rojo
You might say I went right up to the factory
Podrías decir que fui a la fábrica
And picked it up, it's cheaper that way
Y te recogí, es más barato de esa manera
Uh, what model is it?
Mmm, ¿qué modelo es?
Well, it's a ′49, ′50, '51, ′52, '53, ′54, '55, ′56
Well, it's a ′49, ′50, '51, ′52, '53, ′54, '55, ′56
'57, '58′ 59′ automobile
'57, '58′ 59′ automobile
It's a ′60, '61, ′62, '63, ′64, '65, '66, ′67
It's a ′60, '61, ′62, '63, ′64, '65, '66, ′67
′68, '69, ′70 automobile
′68, '69, ′70 automobile
  • 95

Atividades mais recentes

Sincronizada porCrash box720
Traduzido porSir Suspicious

Um lugar, para criadores de música.

Saiba mais