Lyrics and TranslationCut Me Deep

Shakira, MAGIC!

Original Lyrics

farsiTranslation in Farsi (92%)

Why do you say things if you do not mean them?
چرا حرفایی رو میزنی که منظوری ازشون نداری
Why do you fill up my wounds with your dirt?
چرا روی زخمهای من نمک میریزی؟
Bullets are flying, this time I can't shield them
گلوله ها به پرواز در میان(شلیک میشن) و این بار من نمی تونم از خودم محافظت کنم
Santa Maria, I know how it hurts
سانتا ماریا من میدونم این چقدر اسیب میزنه
'Cause you cut me deep
چون تو منو زخمی کردی
Your words are like steel
حرفای تو مثل تیغ هستن
And now I can't sleep
و حالا من نمیتونم بخوابم
'Cause I'll never heal
و هیچوقت خوب نمیشم
Why do you make me believe we are spirits?
چرا منو مجبور میکنی که باور کنم ما ارواحی هستیم که...
Molded together to conquer this Earth (molded together)
در کنار هم به وجود اومدیم تا این زمین رو تسخیر کنیم
Climb up the mountains so high we can see them
از کوه ها به قدری بالا میرویم که میتوانیم آن ها را ببینیم
Then send me to plummet with savaging words
Then send me to plummet with savaging words
'Cause you cut me deep (you cut me deep, so deep, so deep)
چون تو منو بدجوری زخمی کردی
Your words are like steel (now every word is sharp like steel)
چون کلمات تو مثل تیغ هستن( حالا همه ی کلمات تو مثل تیغ برندن)
And now I can't sleep
و حالا من نمیتونم بخوابم
'Cause I'll never heal
و هیچوقت خوب نمیشم
I am covered in scars
من (سر تا پا ) پوشیده از زخم هستم.
Like a rose without thorns
مثل یک گل رز بدون خار

And now I can't sleepShakira feat. MAGIC!

My defenses are gone
My defenses are gone
No one's out there to warn
هیچکس اون بیرون نیست که (بهم) هشدار بده
If there's love in your heart
اگه هنوز عشق در قلبت هست
Let me leave now in peace
پس بذار که با آرامش برم
You know you took it too far
میدونی تو خیلی زیاده روی کردی.
'Cause you cut me deep
چون تو منو زخمی کردی
Your words are like steel
حرفای تو مثل تیغ هستن
And now I can't sleep
و حالا من نمیتونم بخوابم
'Cause I'll never heal
و هیچوقت خوب نمیشم
You cut me deep
تو منو بدجوری زخمی کردی(‌ به من زخم عمیقی وارد کردی)
You cut me so deep
تو منو بدجوری زخمی کردی
You cut me deep
تو منو بدجوری زخمی کردی(‌ به من زخم عمیقی وارد کردی)
You cut me so deep
تو منو بدجوری زخمی کردی
You cut me deep
تو منو بدجوری زخمی کردی(‌ به من زخم عمیقی وارد کردی)
You cut me so deep (so, so)
تو منو بدجور زخمی کردی
You cut me deep
تو منو بدجوری زخمی کردی(‌ به من زخم عمیقی وارد کردی)
You cut me so, so (so, so)
تو منو بدجوری زخمی کردی
You cut me deep
تو منو بدجوری زخمی کردی(‌ به من زخم عمیقی وارد کردی)
You cut me so deep
تو منو بدجوری زخمی کردی
You cut me deep
تو منو بدجوری زخمی کردی(‌ به من زخم عمیقی وارد کردی)
You cut me so (so, so)
تو منو زخمی کردی
  • 421

Last activities

Last edit byCristian Losada
Translated byJon sch

Musixmatch for Spotify and
Apple Music is now available for
your computer

Download now