Lyrics and TranslationSeishun Kyousoukyoku

Sambomaster

  • Written by:
Last update on: September 30, 2022

Original Lyrics

englishTranslation in English

ひからびた言葉をつないで
I'm connecting the words that had gone stale
それでも僕等シンプルな想いを伝えたいだけなの
Still we just want to convey our simple thoughts
吹き抜けるくすんだあの日の風は
The somber wind that blew on that day
昨日の廃墟に打ち捨てて
Is abandoning the ruins of yesterday
君と笑う、今を生きるのだ
(Kimi to warau ima wo ikirunoda)
それでもあの出来事が君を苦しめるだろ?
(Soredemo kono dekigotoga kimi wo kurushimeru daro)
だからこそサヨナラなんだ
That's why this is goodbye
このまま何も残らずにあなたと分かち合うだけ
Just share with you without leaving anything
やがて僕等は それが全てだと気がついて
And before long we'll realize that that's everything
悲しみは頬を伝って涙の河になるだけ
Sorrow just runs down the cheeks and becomes a river of tears
揺れる想いは強い渦になって溶け合うのよ
The swaying feelings become a strong vortex and melt together
いらだちとか 少し位の孤独だとかは
Things like irritation and a little bit of loneliness
一体それが僕等にとって何だってんだろ?
What is that for us?
今はドラマの中じゃないんだぜ
We're not in the middle of a drama now
「ねぇ、どうだい?」
("nee, mou doudai?")
その声に僕等振り返っても誰もいないだろ?
If we look back at that voice, nobody is right?
だからこそ僕等、高らかに叫ぶのだ
(Dakara koso bokura takaraka ni sakebunoda)
それでも僕等の声はどこにも届かないだろ?
(Sore demo bokura no koe wa dokonimo todokanai daro)

このまま何も残らずにあなたと分かち合うだけSambomaster

だからこそサヨナラなんだ
That's why this is goodbye
そしてまた時は流れてあなたと分かち合うだけ
And again, time just flows and you share
やがて僕等はそれが全てだと気がついて
Eventually we realized that it was all
悲しみは頬を伝ってひとすじの詩になるだけ
Sorrow just goes down the cheek and turns into a poem
揺れる想いは強い渦になって
These trembling feelings
溶け合うのよ、溶け合うのよ
(Tokeaunoyo tokeaunoyo)
溶け合うのよ
Strongly swirl and melt together
吹き抜けるくすんだあの日の風は
The somber wind that blew on that day
昨日の廃墟に打ち捨てて Oh Yeah
Abandoning the ruins of yesterday Oh Yeah
このまま何も残らずにあなたと分かち合うだけ
Just share with you without leaving anything
そしてあなたは 今が全てだと気がついて
And then you'll realize that the present is everything
悲しみは頬を伝って涙の河になるだけ
Sorrow just runs down the cheeks and becomes a river of tears
そして僕等は淡い海になって溶け合うのよ
And we'll melt into a pale sea
溶け合うのよ、溶け合うのよ
(Tokeaunoyo tokeaunoyo)
やがて僕等はそれが全てだと気がついて
Eventually we realized that it was all
やがて僕等は悲しみが頬を伝うことを覚えて
Eventually we remember sadness going down my cheeks
やがて僕等は、やがて僕等は
(Yagate bokurawa yagate bokurawa)
あなたがたと溶け合う訳ですよ
It is a translation that will blend with you
溶け合う訳です
It is a translation to blend
  • 254

Last activities

Synced byLyTube Core
Translated byLyTube Core

One place, for music creators.

Learn more