Lyrics and TranslationYo x Ti, Tu x Mi

Rosalía, Ozuna

Last update on: August 22, 2019

Original Lyrics

englishTranslation in English

Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
I do it for you, you do it for me, I do it for you, you do it for me.
Yo por ti, tú por mí, hmm-hmm, hmm-hmm
I do it for you, you do it for me, hmm-hmm, hmm-hmm.
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
I do it for you, you do it for me, I do it for you, you do it for me.
Yo por ti, tú por mí (Woh, oh, oh; pongan lo' grillete')
I do it for you, you do it for me (Woh, oh, oh; put the chains on).
Mami
Mami.
Colgando del cuello los juguete' (Del cuello los juguete')
Hanging toys from your neck (Toys from your neck).
Rodea' de flores y billete' (De flores y billete')
Surrounded by flowers and money (By flowers and money).
'Tamos Worldwide a machete (Sí, sí)
We're worldwide by machete (Yeah, yeah).
Y mira, "bang-bang" si con nosotro' te entromete' (Pa-pa-pa), eh
And Look "bang-bang" if you meddle with us (Pa-pa-pa), eh
No quieres que lo aprete (Yeah)
You don't want me to pull it (Yeah).
Me da igual si tu amor me compromete' (Nah; me da igual)
I don't care if your love endangers me (nah, I don't care).
Contigo apuesto to' al número siete (Siete, siete)
With you, I bet everything on number seven (Seven, seven).
Si me caigo, que tú me sujete' (Eh, please)
If I fall, you catch me (eh, please).
Yo por ti, tú por mí, que me pongan los grillete' (Los grillete')
I do it for you, you do it for me, put the chains on me (The chains).
Somos dos cantantes como los de ante'
We're two singers like they used to be
El respeto es en boletos y diamante'
Respect is in notes and diamonds.
Se me para el cora' sólo con mirarte
My heart stops with only looking at you.
Porque a ti te canto pa' que tú me cante'
Because I sing to you so that you sing to me.
Somos dos cantantes como los de antes
We're two singers like the ones before
El respeto en boletos y diamante'
The respect with tickets and diamonds.
Se me para el cora' sólo con mirarte
My heart stops with only looking at you.
Porque a ti te canto pa' que tú me cante'
Because I sing to you so that you sing to me.
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
I do it for you, you do it for me, I do it for you, you do it for me.
Yo por ti, tú por mí, hmm-hmm, hmm-hmm
I do it for you, you do it for me, hmm-hmm, hmm-hmm.
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
I do it for you, you do it for me, I do it for you, you do it for me.
Yo por ti, tú por mí (Ponga lo' grillete')
I do it for you, you do it for me (Put the chains on).
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
I do it for you, you do it for me, I do it for you, you do it for me.
Yo por ti, tú por mí, hmm-hmm, hmm-hmm
I do it for you, you do it for me, hmm-hmm, hmm-hmm.
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
I do it for you, you do it for me, I do it for you, you do it for me.
Yo por ti, tú por mí (Ponga lo' grillete')
I do it for you, you do it for me (Put the chains on).
Y yo por ti, tú por mí, ¿quién lo diría? (Woh, oh, oh)
And I do it for you, you do it for me, who would say? (Woh, oh, oh).
Eres única, mamacita Rosalía (Rosalía)
You're unique, mamacita Rosalía (Rosalía).
Tiene' el poder que mi mente desvía (Desvía)
It has' the power that my mind deflects (deflects)

Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por míROSALÍA feat. Ozuna

Yo por ti por ahí me tiraría
Maybe I'd jump just for you.
Tiene' lo que otra' no tenía' (Woh, oh)
You have what the others didn't have (Woh, oh)
Muy diferente a lo que de ti me decían (Woh, oh)
So different to what they told me about you (Woh, oh).
Choqué con tu química, qué suerte la mía (Woh, oh)
I bumped into your chemistry, lucky me (Woh, oh).
Lo que tengo lo gastaría porque tus ojos, ma'i, brillarían
I'd spend what I have because your eyes, mami, they'd shine.
Y es que, ¿quién lo diría
But like, who would say.
Que hasta en la esquina esta sazón sonaría?
That even on the corner this season would sound?.
Choqué con tu química, qué suerte la mía
I bumped into your chemistry, lucky me.
Lo que tengo lo gastaría porque tus ojos, ma'i, brillarían, yeah
I'd spend what I have because your eyes, mami, they'd shine, yeah.
Somos dos cantantes como los de ante'
We're two singers like they used to be
El respeto es en boletos y diamante'
Respect is in notes and diamonds.
Se me para el cora' sólo con mirarte
My heart stops with only looking at you.
Porque a ti te canto pa' que tú me cantes
Because I sing to you so you can sing to me.
Somos dos cantantes como los de ante'
We're two singers like they used to be
El respeto en boletos y diamante'
The respect with tickets and diamonds.
Se me para el cora' sólo con mirarte
My heart stops with only looking at you.
Porque a ti te canto pa' que tú me cantes
Because I sing to you so you can sing to me.
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
I do it for you, you do it for me, I do it for you, you do it for me.
Yo por ti, tú por mí, hmm-hmm, hmm-hmm
I do it for you, you do it for me, hmm-hmm, hmm-hmm.
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
I do it for you, you do it for me, I do it for you, you do it for me.
Yo por ti, tú por mí (Ponga lo' grillete')
I do it for you, you do it for me (Put the chains on).
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
I do it for you, you do it for me, I do it for you, you do it for me.
Yo por ti, tú por mí, hmm-hmm, hmm-hmm
I do it for you, you do it for me, hmm-hmm, hmm-hmm.
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí
I do it for you, you do it for me, I do it for you, you do it for me.
Yo por ti, tú por mí (Ponga lo' grillete')
I do it for you, you do it for me (Put the chains on).
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí (Que me pongan lo' grillete')
Me for you, you for me, me for you, you for me (Put the 'shackle' on me)
Yo por ti, tú por mí, hmm-hmm, hmm-hmm (Que me pongan lo' grillete')
Me for you, you for me, hmm-hmm, hmm-hmm (Let me get the 'shackle')
Yo por ti, tú por mí, yo por ti, tú por mí (Que me pongan lo' grillete')
Me for you, you for me, me for you, you for me (Put the 'shackle' on me)
Yo por ti, tú por mí
I do it for you, you do it for me.
La Rosalía
La Rosalía..
Mira, ¿quién lo diría (¿Qué?)
Look, who'd say (What?).
Que hasta en la esquina esta sazón sonaría? (Ozuna)
That even in the corner this season would sound? (Ozuna)
¿Quién lo diría que hasta en la esquina esta sazón sonaría por ti?
Who would say that even in the corner this season would sound for you?
¿Quién lo diría que hasta en la esquina esta sazón sonaría por ti? (Hmm)
Who would say that even in the corner this season would sound for you? (Hmm)
¿Quién lo diría? (Hmm)
Who'd say? (Hmm).
  • 694

Last activities

Synced byLohrena Lopes
Translated byJamka

Musixmatch for Spotify and
Apple Music is now available for
your computer

Download now