Lyrics and TranslationTKN (feat. Travis Scott)

Rosalía, Travis Scott

Last update on: July 13, 2020

Original Lyrics

frenchTranslation in French

Cosa' de familia, no la' tienen que escucha'
C'est une affaire de famille, vous n'avez pas à l'écouter
Lo' capo' con lo' capo' y yo soy la mamá
Les boss avec les boss et je suis la maman
Los secreto' solo con quien pueda' confia'
Les secrets, c'est pour ceux à qui tu peux faire confiance
Más-más te vale no romper la omertá
Tu ferais mieux de ne pas briser l'omerta
Hay nivele' para todo en esta vi'a
Il y a des niveaux pour tout dans cette vie
No jodemo' con persona' desconoci'a'
On ne déconne pas avec des étrangers
Ni un amigo nuevo, ni uno haría
Ni un nouvel ami, ni une blessure
Ni un amigo nuevo, ni uno haría
Ni un nouvel ami, ni une blessure
TKN, TKN, TKN
TKN, TKN, TKN
Ni un amigo nuevo, ni uno haría
Ni un nouvel ami, ni une blessure
TKN, TKN
Tkn, tkn
Ni un amigo nuevo, ni uno haría
Ni un nouvel ami, ni une blessure
Zoom en la cara, Gaspar Noé
Zoom sur le visage, Gaspar Noé
E'to no dispara', la vacié
Je pourrai plus tirer j'ai vidé mon chargeur
VVS, VVS, Dolce Vita
VVS, VVS, Dolce Vita
Mi mando está duro, dinamita
J'suis difficile à contrôler, dynamite
Tatua' de pie' hasta la nuca
Tatouée des pieds à la nuque
Vestia' de negro como Kika
J'porte du noir comme Kika
VVS, VVS, Dolce Vita (VVS)
VVS, VVS, Dolce Vita (VVS)
El mando está duro, dinamita
Difficile à contrôler, dynamite
Leche con azúcar
Lait au sucre
Ella tiene medida' brazuca'
Elle est foutue comme une Brésilienne

Ni un amigo nuevo, ni uno haríaROSALÍA feat. Travis Scott

Esa mami es una G (Yeah)
Cette fille est une Gangsta (Ouais)
She got hips I gotta grip for (Yeah)
Ouais, elle a des hanches que je veux agripper (Ouais)
A lot of ass, don't need to have more
De grosses fesses, pas besoin d'en avoir plus
I know it's sweet, I like that
Je sais que c'est doux, j'aime ça
Mmm-mmm (Straight up)
Mmh-mmh (La vérité)
I got word that it's wet, well, let's drown
Il paraît que c'est bien mouillé, eh bien, j'veux m'y noyer
Toot it up, back it up, slap it down
Bouge tes fesses, cambre-toi, mets-toi une fessée
Don't say a word of what you heard from when I came around (It's lit)
Ne dis rien de ce que tu as entendu à propos de mon arrivée (C'est lourd!)
You get it first, you get this work right when you come in town (Yeah)
T'es la première servie, tu fais le boulot quand tu viens en ville (Ouais)
Need you right here (Yeah)
J'ai besoin de toi, ici (Ouais)
Know you the queen of givin' ideas
Tu sais que tu es la reine des idées
No more new friends, don't bring the hype here (Ooh)
Je ne veux plus de nouveaux amis, ne rabats pas l'attention sur nous (Ooh)
Know you got problems with this, but it's not fair
Je sais que tu as des problèmes avec ça, mais ce n'est pas juste
Cosa' de familia, no la' tienen que escucha'
C'est une affaire de famille, vous n'avez pas à l'écouter
Lo' capo' con lo' capo' y yo soy la mamá (El papá)
Les boss avec les boss et je suis la maman (Le père)
Los secreto' solo con quien pueda' confia'
Les secrets, c'est pour ceux à qui tu peux faire confiance
Más-más te vale no romper la omertá
Tu ferais mieux de ne pas briser l'omerta
TKN, TKN, TKN
TKN, TKN, TKN
TKN, TKN
Tkn, tkn
Ni un amigo nuevo, ni uno haría'
Ni un nouvel ami, ni une blessure
La Rosalía
La Rosalia
Straight up!
La vérité!
Ni un amigo nuevo, ni uno haría'
Ni un nouvel ami, ni une blessure
  • 230

Last activities

Translated byChhotu Ravidas

Musixmatch for Spotify and
Apple Music is now available for
your computer

Download now