LyricsNo More

Kyusonekokami

Last update on: December 8, 2017
No translations availableNo translations available

漫画の実写化にワクワクしていたのは遥か昔 今は期待より心配批判がすぐに溢れかえる キャラに寄せたキャスティング頼むわ またお前かよ? 若手の俳優

プロモーションならほかでやってくれよ 怒りはどこにぶつける 原作読んでんの? 読んでんの? これ? 監督どうすんの? どうすんのこれ? 原作読んだら 読んだら 負け 知らぬが仏の方がまだマシだ NO MORE 劣化実写化 NO MORE人間離れの NO MORE 再現できない NO MORE 漫画に手を出すな 監督!! どうして(実写化は)原作とは性別や性格を変えたり、 実写オリジナルキャラを追加したりするんですか? 「それは大人の事情さ」 監督!! どうして(実写化は)原作と結末を変えたり、 とってつけた恋愛要素を入れたりして原作ファンを煽るんですか? 「それはね... 大人の事情~」 原作再現しつつのオリジナルストーリーに仕上げました 2時間以内に無理矢理 起承転結 壊れて行く 中途半端に寄せたビジュアルと ヘボいCGは見るに堪えない 舞台外国 キャスト日本人 もはやコント 逆におもろい 誰得なの? この企画? 監督どうすんの? どうすんのこれ? 原作読んだら 読んだらダメ 新たな大コケ歴史に名を刻む NO MORE 劣化実写化 NO MORE 人間離れの NO MORE 再現できない NO MORE 漫画に手を出すな なんでもええけど せめて監督は 原作漫画のファンであれ 海賊盤はダメダメ ダメダメ!! 怒りはどこにぶつける 原作読んでんの? 読んでんの? これ? 監督どうすんの? どうすんのこれ? 原作読んだら 読んだら 負け 知らぬが仏の方がまだマシだ NO MORE 劣化実写化 NO MORE 人間離れの NO MORE 再現できない NO MORE 漫画に手を出すな あぁ 意外と観てみたら おもろかった。 あぁ 自分の目で見て決めろ 劣化実写化

No translations availableNo translations available
  • 0

Last activities

Last edit by阿部春美
Synced byAyaka Kyono
Translated byLuke Duan

Musixmatch for Spotify and
Apple Music is now available for
your computer

Download now