Lyrics and TranslationIl est temps

Kyo

Last update on: July 25, 2017

Original Lyrics

englishTranslation in English

Oh, que restait-il
oh, what was left
De nos rires aux éclats,
of our laughter to burst
De la confiance en l'avenir,
trust in the future
De nos r'ves d'autrefois?
of our dreams of old
Oh non, quelques jours
oh no, a few days
Peut-être plus longtemps
maybe longer
On était tous les deux pour
we were both
Se séparer un moment.
separate for a moment
Plus le temps passe
as time goes by
Et plus j'ai peur
and the more I fear
De perdre ma place
to lose my place
Au sein de ton cœur
in your heart
Il est temps pour nous de déposer les armes
it is time for us to lay down our arms
La nuit nous appartient
the night belongs to us
Laisse la nous dire ce qu'on devient
let us know Wat we are
Il est temps pour nous de raviver la flamme
it is time for us to revive the flame
Je n'ai plus que mes larmes
I only have my tears
Car la vie perd tout son charme sans toi...
for life loses all its life without you
Toi,
you
Au début
in the beginning
On n'fait pas la différence
we do not have the difference
On respire, on n's'en fait plus
we breathe we do not
Puis on se lasse du silence
then we get tired of the silence
Oh non, ces parfums
oh no. these perfumes
Me reviennent et me hantent
come back and hunt me
Comment apprécier la vie
how to appreciate life

Il est temps pour nous de déposer les armesKyo

Quand c'est toi qui me manques
when i miss you
Plus le temps passe
as time goes by
Et plus j'ai peur
and the more I fear
Que tu ne m'effaces
that you do not erase me
Un peu plus d'heure en heure
a little more hour by hour
Il est temps pour nous de déposer les armes
it is time for us to lay down our arms
La nuit nous appartient
the night belongs to us
Laisse-la nous dire ce qu'on devient
let her tell us what we are
Il est temps pour nous de raviver la flamme
it is time for us to revive the flame
Je n'ai plus que mes larmes
I only have my tears
Car la vie perd tout son charme sans toi
because life loses all its charm without you
(La vie perd tout son charme sans toi)
life loses all its charm without you
Il est temps pour nous de déposer les armes
it is time for us to lay down our arms
La nuit nous appartient
the night belongs to us
Laisse-la nous dire ce qu'on devient
let her tell us what we are
Il est temps pour nous de raviver la flamme
it is time for us to revive the flame
Je n'ai plus que mes larmes
I only have my tears
Car la vie perd tout son charme sans toi
because life loses all its charm without you
Il est temps pour nous de déposer les armes
it is time for us to lay down our arms
La nuit nous appartient
the night belongs to us
Laisse-la nous dire ce qu'on devient
let her tell us what we are
Il est temps pour nous de raviver la flamme
it is time for us to revive the flame
Je n'ai plus que mes larmes
I only have my tears
Car la vie perd tout son charme sans toi
because life loses all its charm without you
Oh il est temps, oh il est temps
oh it is time, oh it is time
Laisse-la nous dire ce qu'on devient...
let her tell us what we are
  • 1

Last activities

Translated byChidinma Onyeobia

Musixmatch for Spotify and
iTunes is now available for
your computer

Download now