Lyrics and TranslationBreak My Heart

Dua Lipa

Last update on: June 22, 2020

Original Lyrics

thaiTranslation in Thai

I've always been the one to say the first goodbye
ฉันมักจะเป็นฝ่ายบอกลาก่อนเสมอ
Had to love and lose a hundred million times
ทั้งรักทั้งเลิกมาเป็นล้าน ๆ ครั้ง
Had to get it wrong to know just what I like
ต้องเดินทางผิดเพื่อที่จะรู้ว่าฉันชอบอะไร
Now I'm falling
ฉันกำลังตกหลุมรักแล้วล่ะ
You say my name like I have never heard before
คุณเรียกชื่อฉันอย่างที่ไม่เคยได้ยินมาก่อน
I'm indecisive, but this time, I know for sure
ฉันไม่ใช่คนเด็ดขาด แต่ครั้งนี้ฉันมั่นใจ
I hope I'm not the only one that feels it all
ฉันหวังว่าฉันนั้นไม่ใช่คนเดียวที่รู้สึก
Are you falling?
คุณกำลังตกหลุมรักไหม?
Centre of attention
เป็นจุดความสนใจของฉัน
You know you can get whatever you want from me
รู้ไหมว่าคุณเอาอะไรที่คุณต้องการไปจากฉันก็ได้เลยนะ
Whenever you want it, baby
เมื่อไหร่ก็ตามที่คุณต้องการเลยที่รัก
It's you in my reflection
เป็นคุณที่อยู่ในภาพสะท้อนของฉัน
I'm afraid of all the things it could do to me
ฉันกลัวสิ่งต่าง ๆ ที่คุณอาจทำกับฉันได้
If I would've known it, baby
หากฉันรู้มาก่อนน่ะที่รัก
I would've stayed at home
ฉันคงอยู่บ้านเสียดีกว่า
'Cause I was doing better alone
เพราะอยู่คนเดียวมันก็ดีอยู่แล้ว
But when you said, "Hello"
แต่พอคุณทักมา
I knew that was the end of it all
ฉันก็รู้ทันทีเลยว่านั่นคือจุดจบของทั้งหมด
I should've stayed at home
ฉันไม่ควรออกไปไหนเลย
'Cause now there ain't no letting you go
เพราะตอนนี้ฉันจะไม่ปล่อยคุณไปไหนแล้ว
Am I falling in love with the one that could break my heart?
นี่ฉันกำลังตกหลุมรักกับคนที่อาจจะหักอกฉันงั้นเหรอเนี่ย?
Oh, no, I was doing better alone
ไม่นะ อยู่คนเดียวมันก็ดีแล้วแท้ ๆ
But when you said, "Hello"
แต่พอคุณทักมา
I knew that was the end of it all
ฉันก็รู้ทันทีเลยว่านั่นคือจุดจบของทั้งหมด
I should've stayed at home
ฉันไม่ควรออกไปไหนเลย
'Cause now there ain't no letting you go
เพราะตอนนี้ฉันจะไม่ปล่อยคุณไปไหนแล้ว
Am I falling in love with the one that could break my heart?
นี่ฉันกำลังตกหลุมรักกับคนที่อาจจะหักอกฉันงั้นเหรอเนี่ย?
I wonder, when you go, if I stay on your mind
ฉันสงสัยว่าตอนที่คุณไป คุณเคยมีฉันอยู่ในใจบ้างไหม
Two can play that game, but you win me every time
คนสองคนเล่นเกมนีด้วยกันได้ แต่ฉันกลับแพ้คุณทุกครั้งเลย
Everyone before you was a waste of time
ฉันมัวแต่ไปเสียเวลากับผู้ชายคนอื่นก่อนหน้านี้
Yeah, you got me
คุณได้ใจฉันไปเต็ม ๆ
Centre of attention
เป็นจุดความสนใจของฉัน

Am I falling in love with the one that could break my heart?Dua Lipa

You know you can get whatever you want from me
รู้ไหมว่าคุณเอาอะไรที่คุณต้องการไปจากฉันก็ได้เลยนะ
Whenever you want it, baby
เมื่อไหร่ก็ตามที่คุณต้องการเลยที่รัก
It's you in my reflection
เป็นคุณที่อยู่ในภาพสะท้อนของฉัน
I'm afraid of all the things it could do to me
ฉันกลัวสิ่งต่าง ๆ ที่คุณอาจทำกับฉันได้
If I would've known it, baby
หากฉันรู้มาก่อนน่ะที่รัก
I would've stayed at home
ฉันคงอยู่บ้านเสียดีกว่า
'Cause I was doing better alone
เพราะอยู่คนเดียวมันก็ดีอยู่แล้ว
But when you said, "Hello"
แต่พอคุณทักมา
I knew that was the end of it all
ฉันก็รู้ทันทีเลยว่านั่นคือจุดจบของทั้งหมด
I should've stayed at home
ฉันไม่ควรออกไปไหนเลย
'Cause now there ain't no letting you go
เพราะตอนนี้ฉันจะไม่ปล่อยคุณไปไหนแล้ว
Am I falling in love with the one that could break my heart?
นี่ฉันกำลังตกหลุมรักกับคนที่อาจจะหักอกฉันงั้นเหรอเนี่ย?
Oh, no, I was doing better alone
ไม่นะ อยู่คนเดียวมันก็ดีแล้วแท้ ๆ
But when you said, "Hello"
แต่พอคุณทักมา
I knew that was the end of it all
ฉันก็รู้ทันทีเลยว่านั่นคือจุดจบของทั้งหมด
I should've stayed at home
ฉันไม่ควรออกไปไหนเลย
'Cause now there ain't no letting you go
เพราะตอนนี้ฉันจะไม่ปล่อยคุณไปไหนแล้ว
Am I falling in love with the one that could break my heart?
นี่ฉันกำลังตกหลุมรักกับคนที่อาจจะหักอกฉันงั้นเหรอเนี่ย?
(Ooh, break my heart)
หักอกของฉัน
(Ooh, break my heart)
หักอกของฉัน
(Ooh)
โอ๊ะ โอ้ย
Am I falling in love with the one that could break my heart?
นี่ฉันกำลังตกหลุมรักกับคนที่อาจจะหักอกฉันงั้นเหรอเนี่ย?
I would've stayed at home
ฉันคงอยู่บ้านเสียดีกว่า
'Cause I was doing better alone
เพราะอยู่คนเดียวมันก็ดีอยู่แล้ว
But when you said, "Hello"
แต่พอคุณทักมา
I knew that was the end of it all
ฉันก็รู้ทันทีเลยว่านั่นคือจุดจบของทั้งหมด
I should've stayed at home (I would've stayed at home 'cause I)
ฉันน่าจะอยู่บ้าน (ฉันคงจะอยู่บ้าน เพราะว่าฉัน)
'Cause now there ain't no letting you go
เพราะตอนนี้ฉันจะไม่ปล่อยคุณไปไหนแล้ว
Am I falling in love with the one that could break my heart?
นี่ฉันกำลังตกหลุมรักกับคนที่อาจจะหักอกฉันงั้นเหรอเนี่ย?
Oh, no (Oh, no), I was doing better alone
ฉันอยู่คนเดียวมันก็โอเคดีแล้วนะ
But when you said, "Hello"
แต่พอคุณทักมา
I knew that was the end of it all
ฉันก็รู้ทันทีเลยว่านั่นคือจุดจบของทั้งหมด
I should've stayed at home
ฉันไม่ควรออกไปไหนเลย
'Cause now there ain't no letting you go
เพราะตอนนี้ฉันจะไม่ปล่อยคุณไปไหนแล้ว
Am I falling in love with the one that could break my heart?
นี่ฉันกำลังตกหลุมรักกับคนที่อาจจะหักอกฉันงั้นเหรอเนี่ย?
  • 2k

Last activities

Musixmatch for Spotify and
Apple Music is now available for
your computer

Download now