Lyrics and TranslationHarumodoki ~tv asize~

やなぎなぎ

Last update on: September 24, 2020

Original Lyrics

englishTranslation in English

探しに行くんだ そこへ
I'll head over there to search...
空欄を埋め 完成した定理
The theory I completed to fill in this empty space
正しい筈なのに
Should be correct, but
ひらりひら からまわる
It spins gently and aimlessly around like a snowflake
未来は歪で
The future is chaotic-
僅かな亀裂から いくらでも縒れて
So from the slightest crack, from however
理想から逸れていくんだ
Slightly warped an ideal, it'll diverge
ぬるま湯が
The lukewarm water
すっと冷めていく音がしてた
Made a sound as it suddenly began cooling down
道を変えるのなら
If you're going to change the path you're heading down,
今なんだ
Now's the time to do it
こんなレプリカは いらない
I don't want an ideal replica,
本物と呼べるものだけでいい
I'll only be satisfied with something I can call the 'real deal'
探しに行くんだ そこへ
I'll head over there to search...
「でもそれは 良く出来たフェアリーテイルみたい。」
"But that's like a time-old fairy tale"
応えの消えた 空欄を見つめる
I gaze at the empty space where my answer has disappeared
埋めた筈なのに
It should have been filled in,
どうしても 解らない
But however hard I try, I can't tell for sure
綺麗な花は大事に育てても
Even if you carefully raise a pretty flower,

「でもそれは 良く出来たフェアリーテイルみたい。」やなぎなぎ

遠慮ない土足で
It'll easily be trampled by
簡単に踏み躙られた
An unrestrained, thoughtless step
降り積もる白に
A small sprout is getting covered up
小さな芽 覆われてく
By the white blanket that's fallen on the ground
遠い遠い春は
The distant, distant spring is
雪の下
Underneath this snow
見えないものはどうしても
However hard we try, things that can't be seen
記憶から薄れてしまうんだ
Will end up fading from our memories
探しに行く場所さえも 見失う僕たちは
We'll lose sight of even the place we're headed to search in
気付かず芽を踏む
And step unknowingly on the sprout
思い出を頼りに創ってた花はすぐ枯れた
The flower that was relying on memories immediately withered,
足元には気づかずに
Unbeknownst to my footsteps
本物と呼べる場所を
We should go and search for a
探しに行くのは きっと
Place we can call the 'real deal' surely..
今なんだ
Now's the time to do it
こんなレプリカは いらない
I don't want an ideal replica,
本物と呼べるものだけでいい
I'll only be satisfied with something I can call the 'real deal'
探しに行くから 君を
I'll go and look for you
「ありがとう 小さな芽 見つけてくれたこと。」
"Thank you, for finding this tiny sprout",
君はつぶやいた
You whispered
  • 9

Last activities

Translated byHaavlard

Musixmatch for Spotify and
Apple Music is now available for
your computer

Download now