オリジナルの歌詞

englishEnglish の翻訳

Yo sé que tu amor es puro peligro
I know that your love is pure danger
Yo sé, ahora, cuando duermo tengo delirio
I know, now, when I sleep I suffer
Porque...
Because...
No se me olvida esa noche en Ibiza
I can't forget that night in Ibiza
En el muelle con la brisa
On the pier with the breeze
Flamenco y tu sonrisa, yeah
Flamenco and your smile, yeah
No se me olvida esa noche en Ibiza
I can't forget that night in Ibiza
Un beso, el alma me friza
A kiss, my soul it freezes
Detén el tiempo, no hay prisa, bebé
Stop time, no rush, bebe
Dime, bebecita, cómo mato esta tentación
Tell me, bebecita, how I kill the temptation
De volver a tu puerto y hacerte el amor
To go back to your place and make love to you
Porque, amiguita, tú me tienes
Because, friend, you have me
Como Alejandro Sanz
Like Alejandro Sanz
Cuando nadie me ve
When no one sees me
Pongo el mundo al revés
I turn the world upside down
Y esta melancolía
Y esta melancolía
Me tiene en musa de noche y de día
She has me as her muse day and night
Tengo un cuaderno con cien mil canciones
I have a journal with a hundred thousand songs
Cincuenta poemas y tú no eres mía
50 poems and you are not mine
Y sólo por un beso
An only for a kiss
Yo mismo me someto a preso
I myself submit to prisoner
Y luego, botaré la llave
And then, throw the key
En el océano tan inmenso
In the immense ocean
No se me olvida esa noche en Ibiza
I can't forget that night in Ibiza
En el muelle con la brisa
On the pier with the breeze
Flamenco y tu sonrisa, yeah
Flamenco and your smile, yeah
No se me olvida esa noche en Ibiza
I can't forget that night in Ibiza
Un beso, el alma me friza
A kiss, my soul it freezes
Detén el tiempo, no hay prisa, bebé
Stop time, no rush, bebe
Cómo olvidar, ese preciso y único momento
How to forget, that precious and only moment

No se me olvida esa noche en IbizaOzuna feat. Romeo Santos

Un beso no es una palabra, que esa se la lleva el viento
A kiss is not a word, that the wind takes it
Si es un pecado, Dios mío, lo siento
If it's a sin, my god I'm sorry
Pero tú sabes que por la noche yo estoy sufriendo
But you know that at night I'm suffering
Así, así, solo yo me siento
Like that, like that, only I feel
Tú sabes que no es justo pa' mi sentimiento
You know it's not fair to my feelings
Otra mujer no supera tu movimiento, oh
Another woman does not surpass your motion
Bájame de las nube', mujer
Lower me from the clouds, woman
Fue cosa de un día, yo sé
It was a day thing, I know
Que se repita, que yo sé que el mundo se puede acabar
Let it repeat, I know the world could finish
Bájame de las nube', mujer
Lower me from the clouds, woman
Fue cosa de un día, yo sé
It was a day thing, I know
Que se repita, que yo sé que el mundo se puede acabar
Let it repeat, I know the world could finish
Yo sé que tu amor es puro peligro
I know that your love is pure danger
Yo sé, ahora, cuando duermo tengo delirio
I know, now, when I sleep I suffer
Porque...
Because...
No se me olvida esa noche en Ibiza
I can't forget that night in Ibiza
En el muelle con la brisa
On the pier with the breeze
Flamenco y tu sonrisa, yeah
Flamenco and your smile, yeah
No se me olvida esa noche en Ibiza
I can't forget that night in Ibiza
Un beso, el alma me friza
A kiss, my soul it freezes
Detén el tiempo, no hay prisa bebe
Stop time, there's no rush baby
Y esta melancolía
Y esta melancolía
Me tiene en musa de noche y de día
She has me as her muse day and night
Tengo un cuaderno con cien mil canciones
I have a journal with a hundred thousand songs
Cincuenta poemas y tú no eres mía
50 poems and you are not mine
Y sólo por un beso
An only for a kiss
Yo mismo me someto a preso
I myself submit to prisoner
Y luego botaré la llave
And then I'll dump the key
En el océano tan inmenso
In the immense ocean
Yo sé que tu amor es puro peligro
I know that your love is pure danger
Yo sé, ahora, cuando duermo tengo delirio
I know, now, when I sleep I suffer
  • 239

最新の活動

同期者:Carolina Rogel
翻訳者:giady ange

あなたのコンピューターのSpotifyと
Apple MusicでMusixmatchが現在利用可能になりました。

今すぐダウンロード