歌詞と翻訳Mohtaj

Ebi

最終更新日:: 2019年7月29日

オリジナルの歌詞

englishEnglish の翻訳

امروز که محتاج توام جای تو خالیست
Today, that I need you, you're absent.
فردا که می آیی به سراغم نفسی نیست
Tomorrow, you may come, but I'll be breathless
بر من نفسی نیست ، نفسی نیست
I'll be breathless, breathless
در خانه کسی نیست
Nobody's home.
نکن امروز را فردا
Don't let today be tomorrow
بیا با ما که فردایی نمی ماند
Come to me, that there may not be any tomorrow
که از تقدیر و فال ما
That no one knows anything
در این دنیا کسی چیزی نمی داند
About our fate and destiny in this world.
تا آینه رفتم که بگیرم خبر از خود
I went to the mirror to ask about myself
دیدم که در آن آینه هم جز تو کسی نیست
But I figured there's nobody in the mirror but you.
من در پی خویشم به تو بر می خورم اما
I seek for myself but I end up seeing you
در تو شده ام گم به من دسترسی نیست
I am lost inside, there's no access to me.
نکن امروز را فردا
Don't let today be tomorrow

امروز که محتاج توام جای تو خالیستEbi

دلم افتاده زیر پا
My heart is under your feet
بیا ای نازنین ای یار
Come my beloved, my companion
دلم را از زمین بردار
Take my heart off the ground
در این دنیای وانفسا
In this selfish world
تویی تنها ، منم تنها
You're alone, I'm alone
نکن امروز را فردا ، بیا با ما ، بیا تا ما
Don't let today be tomorrow
امروز که محتاج توام جای تو خالیست
Today, that I need you, you're absent.
فردا که می آیی به سراغم نفسی نیست
Tomorrow, you may come, but I'll be breathless
در این دنیای نا هموار
In this cruel world
که می بارد به سر آوار
That everything is falling apart
به حال خود مرا نگذار
Don't leave me alone by myself
رهایم کن از این تکرار
Release me from this repetition.
آن کهنه درختم که تنم غرقه ی برف است
I'm that old tree which is covered in snow
حیثیت این باغ منم
I am the reputation of this garden
خار و خسی نیست
Not twigs.
  • 5

最新の活動

同期者:Davood Azizi
翻訳者:Green 19

あなたのコンピューターのSpotifyと
Apple MusicでMusixmatchが現在利用可能になりました。

今すぐダウンロード