歌詞と翻訳I Need a Doctor

Dr. Dre, Eminem

最終更新日:: 2017年7月27日

オリジナルの歌詞

spanishSpanish の翻訳

I'm about to lose my mind
Estoy a punto de perder la cabeza
You've been gone for so long, I'm runnin' outta time
te has ido por tanto tiempo, y me estoy quedando sin tiempo
I need a doctor, call me a doctor
Necesito un doctor, llamen a un doctor
I need a doctor, doctor to bring me back to life
Necesito un doctor, doctor, para que me traiga de vuelta a la vida.
I told the world one day I would pay it back
Le dije al mundo que le devolvería todo lo que me dió,
Say it on tape, and lay it, record it so that one day I could play it back
se lo dije en una cancion y la grabé para que así, un día, pudiese reproducirla,
But I don't even know if I believe it when I'm sayin' that
Pero ya nisiquiera se que hay de cierto en todas estas palabras
Doubts startin' to creep in, every day it's just so grey and black
todo se iba acumulando y los días se hacían grises y negro,
Hope, I just need a ray of that, 'cause no one sees my vision
solo necesito un rayo de esperanza ya que nadie ve las cosas como yo
When I play it for ‘em, they just say it's wack, but they don't know what dope is
cuando lo interpretaba para ellos lo único que decían es que era basura, pero no saben lo que hace la droga
And I don't know if I was awake or asleep when I wrote this
y yo ya no recuerdo si estaba despierto o dormido cuando escribí esto,
All I know is you came to me when I was at my lowest
lo único que sé es que llegaste a mi cuando peor estaba
You picked me up, breathed new life in me, I owe my life to you
tú me rescataste, me diste una nueva vida, te debo mi vida a tí
But for the life of me, I don't see why you don't see like I do
no podía entender porque tenías una filosofía de vida diferente a la mía
But it just dawned on me you lost a son, demons fighting you, it's dark
pero enseguida me dí cuenta de que perdiste un hijo y que la luz que había en tu interior se estaba apagando
Let me turn on the lights and brighten me and enlighten you
asi que dejame encender las luces para que el brillo que cause sobre mi te ilumine,
I don't think you realize what you mean to me, not the slightest clue
No creo que sepas lo mucho que significas para mi, no tienes ni la menor idea
'Cause me and you were like a crew, I was like your sidekick
porque tú y yo éramos como un gran equipo, y yo era como tu socio
You gon' either wanna fight when I get off this fuckin' mic
¿Querrás pelearte conmigo cuando suelte este maldito microfono?
Or you gon' hug me, but I'm outta options, there's nothin' else I can do 'cause
O me abrazarás?, pero ya no tengo más opciones, no hay nada más que pueda hacer porque...
I'm about to lose my mind
Estoy a punto de perder la cabeza
You've been gone for so long, I'm runnin' outta time
te has ido por tanto tiempo, y me estoy quedando sin tiempo
I need a doctor, call me a doctor
Necesito un doctor, llamen a un doctor
I need a doctor, doctor to bring me back to life
Necesito un doctor, doctor, para que me traiga de vuelta a la vida.
It hurts when I see you struggle, you come to me with ideas
Me duele cuendo te veo esforzarte, viniendo a mi con nuevas ideas
You say they're just pieces, so I'm puzzled, 'Cause the shit I hear is crazy
Tú dices esas piezas y me dejas perplejo porque toda esa mierda que escucho es una locura
But you're either gettin' lazy or you don't believe in you no more
pero ya no sé si es que te has convertido en un perezoso o es que ya no crees en ti,
Seems like your own opinions, not one you can form
parece que ni tus propias opiniones pudieran ponerse de acuerdo
Can't make a decision you keep questionin' yourself
ya no puedes tomas decisiones porque sigues cuestionandote a ti mismo,
Second guessin' and it's almost like your beggin' for my help
es como si te hiciera falta mi ayuda para pensar
Like I'm your leader, you're supposed to fuckin' be my mentor
como sí yo fuese tu líder, ¡se supone que tú eres mi maldito mentor!
I can endure no more I demand you remember who you are
ya no puedo soportarlo más, ¡exijo que recuerdes quién eres!
It was YOU, who believed in me when everyone was tellin'
fuiste TÚ, quien creyó en mí, cuando todo el mundo te decía

I'm about to lose my mindDr. Dre feat. Eminem

You don't sign me, everyone at the fuckin' label, let's tell the truth
que no confiaras en mi, así que voy a contar la maldita verdad para todo el mundo,
You risked your career for me, I know it as well as you
¡arriesgaste tu carrera por mí!, lo sé, al igual que tú,
Nobody wanted to fuck with the white boy, Dre, I'm cryin' in this booth
nadie quería arriesgarse con el maldito chico blanco. Dre, estoy llorando en este estudio
You saved my life, now maybe it's my turn to save yours
tú salvaste mi vida y ahora quizás me toque salvar la tuya
But I can never repay you, what you did for me is way more
aunque nunca podre pagarte todo lo que hiciste por mí,
But I ain't givin' up faith and you ain't givin' up on me
pero yo nunca renunciare a mi fe,y tu no renunciaras a mi,
Get up Dre I'm dyin', I need you, come back for fuck's sake, 'cause
levanta Dre, estoy muriendo y te necesito, vuelve aunque sea por este motivo porque.
I'm about to lose my mind
Estoy a punto de perder la cabeza
You've been gone for so long, I'm runnin' outta time
te has ido por tanto tiempo, y me estoy quedando sin tiempo
I need a doctor, call me a doctor
Necesito un doctor, llamen a un doctor
I need a doctor, doctor to bring me back to life
Necesito un doctor, doctor, para que me traiga de vuelta a la vida.
Bring me back to life
traiga de vuelta a la vida.
Bring me back to life
traiga de vuelta a la vida.
(I need a doctor, doctor to bring me back to life)
(Necesito un doctor, un doctor para que me devuelva a la vida)
It literally feels like a lifetime ago
Me siento literalmente como si hubiese retrocedido atrás en el tiempo
But I still remember the shit like it was just yesterday, though
pero aun recuerdo toda esta mierda como si hubiese sido ayer
You walked in, yellow jump suit, whole room, cracked jokes
cuando tú caminabas vestido de amarillo, por toda la habitacion, arrancando sonrisas,
Once you got inside the booth, told you, mic smoke
ya una ves dentro del estudio te dije entre humo
Went through friends, some of them I put on, but they just left
que seriamos grandes amigos, a algunos de ellos los pongo algunos de ellos simplemente se quedaron a un lado
They said they was ridin' to the death, but where the fuck are they now?
a pesar que decían estar conmigo hasta la muerte, pero, ¿dónde están ahora?
Now that I need them, I don't see none of them
ahora que los necesito no veo a ninguno
All I see is Slim, fuck all you fair-weather friends, all I need is him
al único que veo es a Slim, que se jodan todos los que fueron mis amigos por interés, al único que necesito es a él,
Fuckin' backstabbers, when the chips were down you just laughed at us
malditos traidores, cuando las cosas iban mal solo se reían de nosotros,
Now you bout to feel the fuckin' wrath of Aftermath, faggots
ahora sentirán la ira del Despertar, ¡Malditos!
You gon' see us in our lab jackets and ask us where the fuck we been?
nos veran en nuestro laboratorio y les preguntaré que donde han estado
You can kiss my indecisive ass crack, maggots
¡pueden besar mi maldito tracero gusanos!
And the crackers' ass, little cracker jack beat
en mi culo Crakers seran como pequeñas palomitas explotando
Makin' wack math, backwards producers, I'm back bastards
haciendo malos cálculos, estúpidos ¡he vuelto bastardos!
One more CD and then I'm packin' up my bags and as I'm leavin'
un CD más para garantizar que cuando esté haciendo las maletas para irme
I'll guarantee they scream, "Dre, don't leave us like that man!" 'cause
gritarán: ¡Dre no nos dejes así hombre!
I'm about to lose my mind
Estoy a punto de perder la cabeza
You've been gone for so long, I'm runnin' outta time
te has ido por tanto tiempo, y me estoy quedando sin tiempo
I need a doctor, call me a doctor
Necesito un doctor, llamen a un doctor
I need a doctor, doctor to bring me back to life
Necesito un doctor, doctor, para que me traiga de vuelta a la vida.
  • 3k

最新の活動

同期者:Farid Ammar
翻訳者:Yogev Malca

あなたのコンピューターのSpotifyと
iTunesでMusixmatchが現在利用可能になりました。

今すぐダウンロード