TestoKöle Gibi

Mista Brown

Ultima modifica il: 18 novembre 2021
Nessuna traduzione disponibileNessuna traduzione disponibile
Abbiamo rilevato alcuni problemi
Serkan Üstün ha suggerito modifiche a questo testo.

Canımı verene dek mi savaşacam ben acaba? Bosborus... Çekilen bayraklarım beyaz. Hayata attım havlu. Saatime baktım üçü çeyrek. Bütün yağmurlu yaz gecelerinde ben varım. Ama hayallerimin hepsi gene seyrek. Bir ümidim hala var "söyleyin". Evet tamam ama ben bir kör Köleyim. Yolun devamında bir ümit varsa bana Şimdi sana ve bana çıkış yolu yok. Off şimdi gene bana bir ümit yok. Çok hastayım Yardım eden yok. Bu eller soğuk Gözlerse donuk. Artık taşıyın beni omuzlarda toprağa. Huzur nedarem savaş kendinle dünya Gücü bu çizgide sorsana. Dualarla bırakın beni Yere son kez hakkım yok. Çünkü ben kör bir köleyim... (Scratch) Hayattan bezmiş bir köle Gibi yaşıyorum niye Güneşim batık Doğmuyor. Ağlıyorum gündüz gece. İçimdeki şu yangını Söndürmez kimse. İlaç olmaz. Hiçbir çare. Dermansız derde... İçimdeki şu yangını Söndürmez kimse İlaç olmaz. Hiçbir çare. Dermansız derde... Forsa bedenim. Elime hediye her pranga. Ortalıkta pirana duygular. İntifaların tebessümü ağlayan çocuktu Sagopa K. Yaşama tanrı vergisi Kem nefesti gergisi. Köleme dilime sarılan onca kelime sergisi. İnsanlıktan istifa etmedim. Güllerim peşinde gezen ayaklar ezdi. Papatyaları fallarında çıktı Arzularında reddi. Maymun iştahında doymaz oldu. Dünya döndü durmaz oldu. Zordu freni kesti. Tanrı nokta koydu. Oydu adına köle denen. Sen bilirsin zaten. Karda yalın ayakla gezinen Onca körpenin ayaklarında bir yaraydı Sanki rap. Karabiber duası. Misaldi bence cennet ve cehennem. Masaldı okunan tüm hikayeler hayaldi Bir şeker kız oldu kimi zaman. Vivalde çaldı aşkı sundu. Hep hikaye sonunu buldu. Afacan uyudu. Aşkı anlatanlar aşkı kaybedendi. Nefret olgusuyla yaşama sırt dönenler Resti çektiler. Ve katlettiler. Selam sabahsız kendilerini zorla zorba oldular. Ve zuhra kasvet ettiler. Yalancı konuşur oldu hep aynı lisanı. Hayyam′ın rubaisinde şarabı kan yarattı. Derde daldı. Arama bulunmak isteyene hediye etki tekneyi. Tekillik olgun ergin yapıcı. Kapıcı çalmasın bu kapıyı bırakın. Tek sefada yaşanır her acı. Panzehirle ölümü gördü her zehir. Kibrin ilacı 3 yalan bir doğru götüredursun. Sırrım kalbim tutsun olsun. Kaderi balla sıvalı akıbetler yarına baksın. Ekledim bu resmi. Tanrı bir beden yarattı kaybeden zamandı. (Kaybeden zamandı.) Canımı verene dek mi savaşacam? Bosborus... Hayattan bezmiş bir köle Gibi yaşıyorum niye Güneşim batık Doğmuyor. Ağlıyorum gündüz gece. İçimdeki şu yangını Söndürmez kimse. İlaç olmaz. Hiçbir çare. Dermansız derde... İçimdeki şu yangını Söndürmez kimse İlaç olmaz. Hiçbir çare. Dermansız derde...

Nessuna traduzione disponibileNessuna traduzione disponibile
  • 0

Ultime attività della community

Sincronizzato daSerkan Üstün

One place, for music creators.

Learn more