Testo e TraduzioneDr Ferdinand isch gstorbe

Mani Matter

  • Autori del testo:
Ultima modifica il: 23 settembre 2020

Testo originale

ingleseTraduzione in Inglese

Dr Ferdinand isch gschtorbä oje oje oje
Ferdinand died, oh no, oh no, oh no
Dr Ferdinand isch gschrorbä es duät mer hüt nu we,
Ferdinand died, it still hurts to this day
ör wo so vill hät gworbä um liäbi im Quartier,
He, who stood for love in this area
Dr Ferdinand isch gschtorbä das armä Tier
Ferdinand died, this poor animal
Wie i doch geng mis goudi am Fedinand ha gha,
How I always had a blast thanks to Ferdinand
ä sonä schtolzä moudi wird nieme öbert ha,
Such a proud tomcat nobody will ever have again
Geng d′liäbi het ne tribä nie z'Müs u Vögel fa,
Geng d′liäbi het ne tribä nie z'Müs u Vögel fa,
är isch mis Vorbild blibä de Chatzä ma
He stayed my idol, this man of a cat
Wien er sis unbeschwärdä ganzä läbä lang het gsungä
How he could sing for his entire carefree life life
Idä Gärtä und nüd als Minegsang,
In the gardens and nothing but "Minnesang"(love songs)
De ischs em albe glungä s′Härz rüärä vo sim schatz,
De ischs em albe glungä s′Härz rüärä vo sim schatz,

Dr Ferdinand isch gschrorbä es duät mer hüt nu we,Mani Matter

är het für d'Chatzä gsungä doch nid für d'Chatz
He sang for the cats, but not "for the cat" (CH-german "useless")
So het är ou am gröschtä Nachwuchs s′läbä gschänkt
So het är ou am gröschtä Nachwuchs s′läbä gschänkt
Das duät eym albä tröschtä wo as sis schtärbä dänkt,
That sometimes comforts those who think of his death
ö hufä Fedinändli spaziärä nu dür stedt,
A lot of Ferdinands still stroll thru the cities
Ned das nä dä Herr Bränkli erschlagä het
Not for Mr. Brändli who beat him to death
Dey Lüt me söt sie strafä verschliessed s′Härz für Kunscht,
Dey Lüt me söt sie strafä verschliessed s′Härz für Kunscht,
Sie wey gäng numä schlafä und hey ken Sinn für Brunscht,
They only ever want to sleep and have no sence for "Brunscht"
So het au der Herr Brändli, mitmä Topf für d'Nacht,
So Mr. Brändli used a Pot for the night
Dem armä Ferdinändli es ändi gmacht
To put an end to that poor little Ferdinand's life
Dr Ferdinand isch gschtorbä oje oje oje
Ferdinand died, oh no, oh no, oh no
Dr Ferdinand isch gschrorbä es duät mer hüt nu we,
Ferdinand died, it still hurts to this day
är wo so vill hät gsorbä um liäbi im Quärtier,
He, who stood for love in his area
Dr Ferdinand isch gschtorbä das armä Tier
Ferdinand died, this poor animal
  • 0

Ultime attività della community

Sincronizzato daAlper Gürbüz
Tradotto daNicolas Bühler

One place, for music creators.

Learn more