Paroles et traductionStrangers

Jonas Brothers

Dernière mise à jour le: 7 juin 2019
9 traduction disponible ||| 9 traductions disponibles9 traduction disponible ||| 9 traductions disponibles

Paroles originales

francaisTraduction en Francais

I came here looking for another excuse
Je suis venu ici cherchant une nouvelle excuse
To run away from something beautiful
Pour m'enfuir de quelque chose de magnifique
It's like it's driving me closer to you
C'est comme si ça me conduisait plus près de toi
Every step back pulls me right back to you
Chaque pas en arrière me ramène vers toi
Time stands still and it's only us
Le temps s'arrête et c'est seulement New
What we feel started way before we ever touched
Ce que nous ressentons a commencé bien avant que un toucher
Just imagine only us
Juste imagine nous
Yeah, you found me right before I'd given up
Oui tu m'as trouvé avant que j'abandonne
I just saw the lightning strike
J'ai vu l'eclair
Knew it right then when I looked in your eyes
Je l'ai vu quand j'ai regardé dans tes yeux
And I said to myself, "It's no surprise we ain't strangers"
Et je me suis dit  ce n'est pas une surprise que nous sommes pas des étrangers 
Strangers tonight
Étranger ce soir
Must be from a different life
Ça doit venir d'une autre vie
Been here before and it just feels right
Je suis venu ici auparavant et ce sentiment est bon
No, this ain't the first time for you and I, we ain't strangers
Non ce n'est pas la première fois pour toi et moi ne sommes pas des étrangers
Strangers tonight
Étranger ce soir
Strangers
Étranger
Strangers (Strangers)
Étranger étranger
Strangers tonight
Étranger ce soir
Strangers (Strangers)
Étranger étranger
Strangers (Strangers)
Étranger étranger
Strangers tonight
Étranger ce soir
You'll say my name like it's been on your lips
Tu vas dire mon nom comme si il était sur tes lèvres
Familiar in ways I can't explain
C'est familier d'une façon que je ne peux pas expliquer
You got a heart that I know I can miss
Tu as un cœur dont je sais que je ne peux pas manquer
Hold me like that and pull me right back again
Tiens moi comme ça et pousse moi encore comme ça
Time stands still and it's only us
Le temps s'arrête et c'est seulement New
What we feel started way before we ever touched
Ce que nous ressentons a commencé bien avant que un toucher
Just imagine only us
Juste imagine nous
Yeah, you found me right before I'd given up
Oui tu m'as trouvé avant que j'abandonne

I just saw the lightning strikeJonas Brothers

I just saw the lightning strike
J'ai vu l'eclair
Knew it right then when I looked in your eyes
Je l'ai vu quand j'ai regardé dans tes yeux
And I said to myself, "It's no surprise we ain't strangers"
Et je me suis dit  ce n'est pas une surprise que nous sommes pas des étrangers 
Strangers tonight
Étranger ce soir
Must be from a different life
Ça doit venir d'une autre vie
Been here before and it just feels right
Je suis venu ici auparavant et ce sentiment est bon
No, this ain't the first time for you and I, we ain't strangers
Non ce n'est pas la première fois pour toi et moi ne sommes pas des étrangers
Strangers tonight
Étranger ce soir
Strangers
Étranger
Strangers (Strangers)
Étranger étranger
Strangers tonight
Étranger ce soir
Strangers (Strangers)
Étranger étranger
Strangers (Strangers)
Étranger étranger
Strangers tonight
Étranger ce soir
I came here looking for another excuse
Je suis venu ici cherchant une nouvelle excuse
To run away from something beautiful
Pour m'enfuir de quelque chose de magnifique
It's like it's driving me closer to you
C'est comme si ça me conduisait plus près de toi
Every step back pulls me right back
Chaque étapes me ramène à toi
I just saw the lightning strike
J'ai vu l'eclair
Knew it right then when I looked in your eyes
Je l'ai vu quand j'ai regardé dans tes yeux
And I said to myself, "It's no surprise we ain't strangers"
Et je me suis dit  ce n'est pas une surprise que nous sommes pas des étrangers 
Strangers tonight
Étranger ce soir
Must be from a different life
Ça doit venir d'une autre vie
Been here before and it just feels right
Je suis venu ici auparavant et ce sentiment est bon
No, this ain't the first time for you and I, we ain't strangers
Non ce n'est pas la première fois pour toi et moi ne sommes pas des étrangers
Strangers tonight
Étranger ce soir
Strangers
Étranger
Strangers (Strangers)
Étranger étranger
Strangers tonight
Étranger ce soir
Strangers (Strangers)
Étranger étranger
Strangers (Strangers)
Étranger étranger
Strangers tonight
Étranger ce soir
9 traduction disponible ||| 9 traductions disponibles9 traduction disponible ||| 9 traductions disponibles
  • 44

Dernières activités

Synchronisées parArnica Jesy
Traduites parSertaç Biçikçi

Musixmatch pour Spotify et
iTunes sont désormais disponible pour
votre ordinateur

Télécharger maintenant