Paroles et traductionRomeo & Cindirella

Hatsune Miku

Dernière mise à jour le: 25 juillet 2019
5 traduction disponible ||| 5 traductions disponibles5 traduction disponible ||| 5 traductions disponibles

Paroles originales

anglaisTraduction en Anglais

私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
Pleased don't let our love turn out into a tragedy like it was for Juliet
ここから連れ出して...
Take me away into your arms
そんな気分よ
That's all I ask of you
パパとママにおやすみなさい
Tell Mom and Dad goodnight
せいぜい いい夢をみなさい
Wish them sweet dreams, at least
大人はもう寝る時間よ
It's bedtime for grownups
咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル
Choking on captivating caramel
恥じらいの素足をからめる
Entwining my bare, bashful legs
今夜はどこまでいけるの?
How far can we venture tonight?
噛みつかないで 優しくして
Be gentle, don't bite
苦いものはまだ嫌いなの
I still dislike bitter tastes
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
Having been spoiled on Mom's homemade sweets
知らないことがあるのならば
When there's something you don't know
知りたいと思う普通でしょ?
It's only natural to want to find out?
全部見せてよ
Show me everything
あなたにならば見せてあげる私の...
And just for you, I'll show you mine too...
ずっと恋しくてシンデレラ
I'm a Cinderella, yearning for you,
制服だけで駆けていくわ
I'll come running in my school uniform
魔法よ時間を止めてよ
Oh magic, please stop the hands of time
悪い人に 邪魔されちゃうわ
Before the villain interferes
逃げ出したいのジュリエット
I'm a Juliet who wants to run away
でもその名前で呼ばないで
But don't call me by that name
そうよね 結ばれなくちゃね
We have to live happily ever after
そうじゃないと楽しくないわ
Otherwise where's the fun
ねぇ私と生きてくれる?
Tell me, will you choose life?
背伸びをした長いマスカラ
I applied a little too much mascara
いい子になるよきっと明日から
But I'll be a good girl when tomorrow comes
今だけ私を許して
So please let me off the hook for now
黒いレースの境界線
The boundary line is just this black lace
守る人は今日はいません
And there's no one to guard it today so,
越えたらどこまでいけるの?
If you cross it, how far are you going to go?

いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうかHatsune Miku

噛みつくほどに 痛いほどに
Enough you bite me, enough to make me hurt
好きになってたのは私でしょ
I'm the one you fell in love with, right?
パパはでもねあなたのこと嫌いみたい
But Dad doesn't seem to like you that much
私のためと差し出す手に
You say you're holding out your hands for my sake
握ってるそれは首輪でしょ
But isn't that a collar you're holding?
連れ出してよ 私のロミオ
Just take me away, oh my Romeo,
叱られるほど遠くへ
Far enough away that they scold us
鐘が鳴り響くシンデレラ
The bells are going to sound and
ガラスの靴は置いていくわ
Cinderella has to leave her glass shoe
だからね 早く見つけてね
Obviously, you have to look for her quick
悪い夢に 焦らされちゃうわ
Or she'll be haunted with nightmares
きっとあの子もそうだった
Definitely, even she did it like that--
落としたなんて嘘をついた
She lied when she said she "accidentally" dropped it
そうよね 私も同じよ
That's right; same with me
だってもっと愛されたいわ
Since I want to be loved by you more
ほら 私はここにいるよ
Look, I am right here
私の心そっと覗いてみませんか
Won't you peek into my heart?
欲しいものだけあふれかえっていませんか
See how it brims with desires?
まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで
I've got room for more; pack my heart until it's full
いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか
Until it fills up the place where you are
でもそれじゃ意味ないの
But what would be the point?
大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい
They say happiness comes in small packages
どうしよこのままじゃ私は
What should I do? If this goes on like this
あなたに嫌われちゃうわ
You're going to end up hating me
でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず
But Mom and Dad are the same as ever, they just want more
そうよね 素直でいいのね
You're right, I should be honest
落としたのは金の斧でした
The axe I dropped was one of gold
嘘つきすぎたシンデレラ
Cinderella told one too many lies
オオカミに食べられたらしい
And got herself swallowed by the wolf
どうしようこのままじゃ私も
If something doesn't change
いつかは食べられちゃうわ
He's going to end up eating me too
その前に助けに来てね
Come to my rescue, before it's too late!
5 traduction disponible ||| 5 traductions disponibles5 traduction disponible ||| 5 traductions disponibles
  • 7

Dernières activités

Synchronisées parDavid Ayanoma
Traduites parEsther Yagami

Musixmatch pour Spotify et
Apple Music sont désormais disponible pour
votre ordinateur

Télécharger maintenant