Paroles et traductionON S'FAIT UN FIFA ?

Cyprien, Squeezie, CodJordan23

Dernière mise à jour le: 21 juillet 2017
1 traduction disponible ||| 1 traductions disponibles1 traduction disponible ||| 1 traductions disponibles

Paroles originales

anglaisTraduction en Anglais (95%)

Un œil par la fenêtre prêt à faire mon entrée.
Look from the window ready to make my entry
Vêtu de noir jusqu'à la tête, la place est désertée.
Wearing black from top to bottom, the place is empty.
Je rentre sans effraction, on appelle ça la classe.
I enter without effraction, that's what we call class.
On n'est pas tous des bons, mais moi je suis le roi du passe-passe.
We're not all good but I'm the king of tricks
Les maisons du quartier sont toujours bien fournies.
The neighborhood's houses are always well supplied
C'est ma centième visite et après ça, c'est fini.
It's my 100th visited after that it's over.
Pour moi, c'est la routine,
For my it's the routine
J'ai le plein de confiance et façon Billie Jean, je fais même quelques pas de danse.
I'm confident et as Billie Jean I even do some dance moves
IH IH
Ih ih
C'est tellement facile, j'y vais les yeux fermés.
It's so easy, I can do it blindfolded
Les bijoux de famille, y'a pas milles endroits pour les cacher.
There aren't 1000 places to hide the family jewels
Je retourne les photos car j'ai un minimum de scrupule.
I turn the photos back because I have a minimum of scruple
Les volets restent incognitos même si c'est ridicule.
The shutters remain closed even if it's ridiculous
Mais comme c'est la dernière, je décide de regarder.
But as it's the last one I decide to look
Le fils, le père, la mère!!
The son, the dad, the mum!!
UNE FAMILLE DE POLICIER!!!!
A FAMILY OF COPS!!!!
"-Les mains en l'air et tourne toi!
" - Hands up and turn over!
-On s'fait un FIFA?"
-What about a FIFA (match)
On s'fait un FIFA C'est l'moment pour moi de fermer les yeux,
What about a FIFA It's the moment for me to close my eyes
Je m'allonge et je sens cet oreiller moelleux.
I lie down and feel this soft pillow
Ma poche s'met à vibrer, SMS des parents
My Pocket starts vibrating, SMS from the parents
"On est parti plus tôt, on est là dans une heure. Bisous ta maman ♥"
" We left earlier we're here in one hour. Kisses your mother️"
Je sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression d'être dans la merde.
I don't know why but I feel I'm fucked
J'me relève, trébuche avant d'atteindre la lumière, CA ME REVIENT!
I get up, stumble before reaching the light, it came back to me!
C'était l'annif de mon p'tit frère. J'ai tout organisé.
It was my brother's birthday. I had organised everything
J'ai vu les choses en grand mais pas foutu d'le retrouver.
I had seen things big but wasn't capable of finding him
C'est plus chez moi, c'est un champ de bataille.
It's not my home anymore, it's a battlefield
C'est ma faute, j'sais plus si les canap' c'est des bouteilles vides ou mes potes.
It's my fault, I don't know if the sofas are empty bottles or my mates
"Ça roule bien, on est là dans une minute."
" No traffic jams we're here in a minute"
Pas de réponse
No response
J'cris pour réveiller les corps inanimés.
I scream to wake up the inanimate bodies
Pas de réponse.
No response
J'me retourne et c'est là qu'je vois mes parents sur le palier.
I turn back and I see my parents on the front door
Ma mère veut me torturer ou m'tuer, ça j'sais pas!
My mother wants to torture me or kill me II don't know!
"-Dis quelque chose, impose ton autorité
" - Say something impose your aurhority

Un œil par la fenêtre prêt à faire mon entrée.Cyprien, Squeezie, CodJordan23

-Oh non...
Oh no...
-On s'fait un FIFA?"
-What about a FIFA (match)
On s'fait un FIFA Tranquille chez mon pote, j'le mène 3-0, double contact, petite roulette, une virgule et 4-0.
On s'fait un FIFA Tranquille chez mon pote, j'le mène 3-0, double contact, petite roulette, une virgule et 4-0.
Il commence à transpirer, le coup du sombrero, 5-0.
He starts sweating, the Sombrero kick, 5-0
J'me gratte le nez, il m'insulte, coup du foulard et 6-0
I scratch my nose, he insults me, rabona kick and 6-0
"-C'est même pas la deuxième mi-temps!
" - It's not even the 2nd half!
-NON MAIS OH"
"NO BUT OH"
Au 7ème but, il perd contrôle, Cyprien 1, manette 0.
At the 7th goal, he loses control, Cyprien 1, controller 0
"-J'veux ma revanche!
" - I want my revenge!
-T'inquiètes chez moi, j'ai une manette au chaud.
Don't worry I have one controller at home
-Vas-y j'te suis, mon canapé est maudit!
- I follow you my sofa is cursed!
-Let's go!"
Let's go!
Sur le chemin, il m'explique comment il compte bien m'exploser.
On the road he explains to me how he thinks he's gonna beat me
Il dit ça à chaque fois, c'est jamais arrivé.
He says that every time, it never happened
C'est bizarre, chez moi, j'ai l'impression qu'il y a un truc qui va pas.
It's strange at home I think something is not right
J'pousse la poignée, j'vois ma meuf et un mec déshabillé.
I open the door, I see my girlfriend and an undressed guy
Avec mon pote, on est bouche-bée:
With my mate we're agape:
"C'est une blague, c'est ça!?"
It's a joke, isn't it!?
Ma copine qui cherche ses mots
My girlfriend searches an excuse
"T'inquiètes te donne pas ce mal."
'Don't worry don't even try"
A ce moment là, tout le monde sait comment ça va se terminer.
At this moment we all know how it's gonna end up
"-On s'fait un FIFA?
" - What about a FIFA?
-Eh ouais mais non, non, on s'fait déjà un match tous les deux donc euh. On peut éventuellement faire un deux contre deux mais il nous faudra un quatrième joueur quoi.
-Eh ouais mais non, non, on s'fait déjà un match tous les deux donc euh. On peut éventuellement faire un deux contre deux mais il nous faudra un quatrième joueur quoi.
-Ah non, ah non, non, non, non, non, c'est pas mes affaires, non. A la limite euh . Oui à la limite, on peut demander à Etienne!
-Ah non, ah non, non, non, non, non, c'est pas mes affaires, non. A la limite euh . Oui à la limite, on peut demander à Etienne!
-Je veux bien, mais j'prends le Barça!
-I am OK but I take Barça!
ALLEZ!!
LET'S GO!
On s'fait un FIFA "-T'as oublié ta fourchette dans le micro-onde."
What about a FIFA " - You forgot your fork in the microwave"
On s'fait un FIFA?
What about a FIFA?
"-T'as fait tombé ton téléphone dans un patient."
" You dropped your phone in a patient
On s'fait un FIFA?
What about a FIFA?
"-Tu devais donner à manger au chien de la voisine."
" - You had to feed your neighbor's dog
On s'fait un FIFA?
What about a FIFA?
"-T'es en retard de trois heures à ton propre mariage."
" - You're 3 hours late at your own marriage
On s'fait un FIFA?
What about a FIFA?
1 traduction disponible ||| 1 traductions disponibles1 traduction disponible ||| 1 traductions disponibles
  • 18

Dernières activités

Synchronisées parGustavo Valentín
Traduites parConstant Tetsios
Ces paroles ont été traduites en 1 languesCes paroles ont été traduites en 1 langues

Musixmatch pour Spotify et
Apple Music sont désormais disponible pour
votre ordinateur

Télécharger maintenant