Paroles et traductionbury a friend

Billie Eilish

Dernière mise à jour le: 8 juin 2019
50 traduction disponible ||| 50 traductions disponibles50 traduction disponible ||| 50 traductions disponibles

Paroles originales

francaisTraduction en Francais

Billie...
Billie...
What do you want from me?
Que veux-tu de moi ?
Why don't you run from me?
Pourquoi ne t'enfuis-tu pas loin de moi ?
What are you wondering?
Que te demandes-tu?
What do you know?
Que sais-tu?
Why aren't you scared of me?
Pourquoi n'as tu-pas peur de moi ?
Why do you care for me?
Pourquoi te soucies-tu pour moi?
When we all fall asleep, where do we go?
Quand on s'endort tous, où est-ce qu'on va ?
Come here...
Viens ici...
Say it, spit it out, what is it exactly?
Dis-le, crache-le, qu'est-ce que c'est exactement ?
You're payin'?
C'est toi qui paies ?
Is the amount cleanin' you out
Est-ce que le montant te purifie ?
Am I satisfactory?
Suis-je satisfaisante ?
Today, I'm thinkin' about
Aujourd'hui, je pense
The things that are deadly
Aux choses qui sont mortelles
The way I'm drinkin' you down
La façon dont je te bois du regard
Like I wanna drown, like I wanna end me
Comme si je voulais couler, comme si je voulais en finir avec moi
Step on the glass, staple your tongue (Ahh)
Marche sur du verre, agrafe ta langue (ahh)
Bury a friend, try to wake up (Ahh-ha)
Enterre un ami, essaie de le réveiller (Ahh-ha)
Cannibal class, killin' the son (Ahh)
Classe de cannibale, tuant le fils (ahh)
Bury a friend, I wanna end me
Enterre un ami, je veux en finir avec moi
I wanna end me
Je veux en finir avec moi
I wanna, I wanna, I wanna end me
Je veux, je veux, je veux me finir
I wanna, I wanna, I wanna–
Je veux, je veux, je veux
What do you want from me?
Que veux-tu de moi ?
Why don't you run from me?
Pourquoi ne t'enfuis-tu pas loin de moi ?
What are you wondering?
Que te demandes-tu?
What do you know?
Que sais-tu?
Why aren't you scared of me?
Pourquoi n'as tu-pas peur de moi ?
Why do you care for me?
Pourquoi te soucies-tu pour moi?

What do you want from me?Billie Eilish

When we all fall asleep, where do we go?
Quand on s'endort tous, où est-ce qu'on va ?
Listen...
Écoutes...
Keep you in the dark, what had you expected?
Je te garde dans l'obscurité, à quoi tu attendais ?
Me to make you my art
Que je fasse de toi mon art,
And make you a star and get you connected?
Et faire de toi une star et te connecter ?
I'll meet you in the park
Je te rencontrerai dans le parc
I'll be calm and collected
Je serai calme et recueillie
But we knew right from the start
Mais nous savions dès le début
That you'd fall apart 'cause I'm too expensive
Que tu t'effondrerais parce que je coûte trop cher
Your talk'll be somethin' that shouldn't be said out loud
Ton discours sera quelque chose que tu n'aurais pas dû dire à voix haute
Honestly, I thought that I would be dead by now (Wow)
Honnêtement, je pensais déjà être morte maintenant (Wow)
Callin' security, keepin' my head held down
J'appelle la sécurité, gardant ma tête baissée
Bury the hatchet or bury your friend right now
Enterre la hachette ou enterre ton ami maintenant
For the debt I owe, gotta sell my soul
Pour la dette que je dois, je vais vendre mon âme
'Cause I can't say no, no, I can't say no
Car je ne peux pas dire non, non, je ne peux pas dire non
Then my limbs all froze and my eyes won't close
Alors tout mes membres gêlent et mes yeux ne se ferment pas
And I can't say no, I can't say no
Et je ne peux dire non, je ne peux dire non
Careful...
Attention....
Step on the glass, staple your tongue (Ahh-ha)
Marche sur du verre, agrafe ta langue (ahh-ha)
Bury a friend, try to wake up (Ahh-ha)
Enterre un ami, essaie de le réveiller (Ahh-ha)
Cannibal class, killin' the son (Ahh)
Classe de cannibale, tuant le fils (ahh)
Bury a friend, I wanna end me
Enterre un ami, je veux en finir avec moi
I wanna end me
Je veux en finir avec moi
I wanna, I wanna, I wanna end me
Je veux, je veux, je veux me finir
I wanna, I wanna, I wanna–
Je veux, je veux, je veux
What do you want from me?
Que veux-tu de moi ?
Why don't you run from me?
Pourquoi ne t'enfuis-tu pas loin de moi ?
What are you wondering?
Que te demandes-tu?
What do you know?
Que sais-tu?
Why aren't you scared of me?
Pourquoi n'as tu-pas peur de moi ?
Why do you care for me?
Pourquoi te soucies-tu pour moi?
When we all fall asleep, where do we go?
Quand on s'endort tous, où est-ce qu'on va ?
50 traduction disponible ||| 50 traductions disponibles50 traduction disponible ||| 50 traductions disponibles
  • 3k

Dernières activités

Synchronisées parÇilem Avci
Traduites parNiko Kuncoro

Musixmatch pour Spotify et
Apple Music sont désormais disponible pour
votre ordinateur

Télécharger maintenant