Paroles originales
Traduction en Anglais
Μπήκαν στην πόλη οι οχτροί
Enemies entered the city
τις πόρτες σπάσαν οι οχτροί
Enemies broke through the gates
κι εμείς γελούσαμε στις γειτονιές
And we were laughing in the streets
την πρώτη μέρα
On the first day.
Μπήκαν στην πόλη οι οχτροί
Enemies entered the city
αδέρφια πήραν οι οχτροί
Enemies took our brothers
κι εμείς κοιτούσαμε τις κοπελιές
And we were watching the girls
την άλλη μέρα
The next day.
Μπήκαν στην πόλη οι οχτροί
Enemies entered the city
φωτιά μας ρίξαν οι οχτροί
Enemies were burning us
κι εμείς φωνάζαμε στα σκοτεινά
And we were shouting in the dark
“τις πόρτες σπάσαν οι οχτροί— Νίκος Ξυλούρης
την τρίτη μέρα
On the third day.
Μπήκαν στην πόλη οι οχτροί
Enemies entered the city
σπαθιά κρατούσαν οι οχτροί
Enemies that were holding swords
κι εμείς τα πήραμε για φυλαχτά
And we mistook them for amulets
την άλλη μέρα
The next day.
Μπήκαν στην πόλη οι οχτροί
Enemies entered the city
μοιράσαν δώρα οι οχτροί
Enemies gave us gifts
κι εμείς γελούσαμε σαν τα παιδιά
And we were laughing like little kids
την πέμπτη μέρα
On the fifth day.
Μπήκαν στην πόλη οι οχτροί
Enemies entered the city
κρατούσαν δίκιο οι οχτροί
The enemies had some righteousness
κι εμείς φωνάζαμε ζήτω και γεια
And we were shouting "hooray" and "hello"
σαν κάθε μέρα
Like any day.
Writer(s): μαρκόπουλος, γιάννης
Dernières activités
Dernière modification parMark Lyricmaker
Traduites parRodo
