Letra y traducciónI Recall a Gypsy Woman

Don Williams

Última actualización realizada el: 8 de diciembre de 2020

Letra original

arabeTraducción en Arabe

Silver coins, that jingle-jangle
عملات فضية، تلك الأغنية
Fancy shoes, that dance in time
أحذية فاخرة، تلك الرقصة في الوقت المناسب
Oh, the secrets, of her dark eyes
أسرار عينيها المظلمتين
They did sing a gypsy rhyme
لم يغني قافية الغجر
Yellow clover, entangled blossoms
البرسيم الأصفر، أزهار متشابكة
In a meadow, silky green
في المرج، الأخضر الحريري
Where she held me, to her bosom
حيث عقدت لي ، إلى صدرها
Just a boy of seventeen
مجرد صبي من سبعة عشر
I recall a gypsy woman
أذكر امرأة غجرية
Silver spangles in her eyes
الفضة تتدلى في عينيها
Ivory skin, against the moonlight
العاج الجلد، ضد ضوء القمر

Silver spangles in her eyesDon Williams

And the taste of life's sweet wine
وطعم النبيذ الحلو في الحياة ...
Soft breezes blow, from fragrant meadows
تهب النسيم الناعم، من المروج العطرة
And stir the darkness, in my mind
ويحرك الظلام ، في ذهني
Oh, gentle woman, you sleep beside me
أوه، إمرأة لطيفة، تَنتمَ بجانبي
Little know, who haunts my mind
أعرف من يطارد عقلي
Gypsy lady, I hear your laughter
يا سيدة الغجر ، أسمع ضحكك
And it dances in my head
ويرقص في رأسي
While my tender wife and babies
بينما زوجتي وأطفالي الحنونين
Slumber softly in their beds
سبات بهدوء في أسرتهم
I recall a gypsy woman
أذكر امرأة غجرية
Silver spangles in her eyes
الفضة تتدلى في عينيها
Ivory skin, against the moonlight
العاج الجلد، ضد ضوء القمر
And the taste of life's sweet wine
وطعم النبيذ الحلو في الحياة ...
  • 177

Últimas actividades

Sincronizada porChukwudume Adaeze
Traducida porRalph Andrew

Musixmatch para Spotify y
Apple Music ya está disponible para
tu computadora

Descargar ahora