Letra y traducción6. Lean On Me

Bill Withers

  • Escrita por:
Última actualización realizada el: 20 de septiembre de 2020

Letra original

francesTraducción en Frances

Sometimes in our lives
Parfois dans nos vies
We all have pain, we all have sorrow
Nous avons tous des douleurs, des chagrins
But if we are wise
Mais si nous sommes sages
We know that there's always tomorrow
Nous saurons qu'il y aura toujours des lendemains
Lean on me when you're not strong
Compte sur moi quand tu n'es pas fort
And I'll be your friend, I'll help you carry on
Et je serai toujours ton ami, je t'aiderai à supporter
For it won't be long
Pour cela, ce ne sera pas long
'Til I'm gonna need somebody to lean on
Quand j'aurai besoin de quelqu'un sur qui compter
Please, swallow your pride
S'il te plaît, avale ta fierté
If I have things you need to borrow
Si j'ai des choses que j'ai besoin de prêter
For no one can fill those of your needs
Quand personne ne pourra satisfaire ces besoins
That you won't let show
Que tu ne montrera pas
You just call on me, brother, when you need a hand
Tu m'appelles juste, frère, quand tu a besoin d'une main
We all need somebody to lean on
Nous avons tous besoin de quelqu'un sur qui compter
I just might have a problem that you'll understand
Je pourrais juste avoir un problème que tu comprendras
We all need somebody to lean on
Nous avons tous besoin de quelqu'un sur qui compter
Lean on me when you're not strong
Compte sur moi quand tu n'es pas fort
And I'll be your friend, I'll help you carry on
Et je serai toujours ton ami, je t'aiderai à supporter
For it won't be long
Pour cela, ce ne sera pas long

We all need somebody to lean onBill Withers

'Til I'm gonna need somebody to lean on
Quand j'aurai besoin de quelqu'un sur qui compter
You just call on me, brother, when you need a hand
Tu m'appelles juste, frère, quand tu a besoin d'une main
We all need somebody to lean on
Nous avons tous besoin de quelqu'un sur qui compter
I just might have a problem that you'll understand
Je pourrais juste avoir un problème que tu comprendras
We all need somebody to lean on
Nous avons tous besoin de quelqu'un sur qui compter
If there is a load
Si il y a une charge
You have to bear that you can't carry
Que tu dois porter que tu n'y arrive pas
I'm right up the road, I'll share your load
Je suis près de la route, je partagerai ta charge
If you just call me
Si tu m'appelle juste
Call me (If you need a friend)
Appelle moi ( Si tu as besoin d'un ami )
Call me (Call me uh-huh)
Appelle moi ( Appelle moi uh-huh)
Call me (When you need a friend)
Appelle moi ( Quand tu as besoin d'un ami )
Call me (If you ever need a friend)
Appelle moi ( Si tu as déjà eu besoin d'un ami )
Call me (Call me)
Appelle moi ( Appelle moi )
Call me (Call me)
Appelle moi ( Appelle moi )
Call me (Call me)
Appelle moi ( Appelle moi )
Call me (Call me)
Appelle moi ( Appelle moi )
Call me (If you need a friend)
Appelle moi ( Si tu as besoin d'un ami )
Call me (Call me)
Appelle moi ( Appelle moi )
Call me (Call me)
Appelle moi ( Appelle moi )
Call me (Call me)
Appelle moi ( Appelle moi )
Call me (Call me)
Appelle moi ( Appelle moi )
Call me
Appelle moi
  • 41

Últimas actividades

Última edición porJohn Fookes
Sincronizada porVin Cent
Traducida porRoxane Fd

Musixmatch para Spotify y
Apple Music ya está disponible para
tu computadora

Descargar ahora